【成都世界科幻大会】上原香:希望能在中日科幻合作过程中起到桥梁的作用
2023年10月21日 18:38:33 来源:四川新闻网 记者 许雨珂 编辑:赵梓君
四川新闻网-首屏新闻成都10月21日讯(记者 许雨珂)日本学者上原香是一位中国科幻的研究者,翻译了大量中国科幻小说作品。同时她也发表了很多关于中国科幻小说的研究论文如:《王晋康的科幻小说》、《中国科幻小说——韩松〈红色海洋〉试论》、《躁动的宇宙艺人——刘慈欣》。10月20日,第81届世界科幻大会举办期间,记者对上原香进行了专访。
问:您是一直深耕在中国科幻作品研究领域的研究者,同时您也是日本中国科幻研究会的成员之一,为什么日本会这么关注中国的科幻,甚至为它专门成立了一个研究会?
上原香:首先我之所以深耕在研究中国的科幻领域,是因为我读博士的时候在研究中国文学,也希望能够选择一个自己能够持续深耕下去的领域。我当时认为中国以后的发展会比较好,所以相应的中国的科幻发展也会比较好。2001年,我在日本的《科学幻想》刊物上发表了一篇论文,以此为契机知道了在日本有研究中国科幻的协会。2007年,首次在日本召开了世界科幻大会,遇到了中国科幻作家韩松老师,当时我就表达了想要加入中国科幻研究会的想法。
问:请问您作为中国科幻研究者,怎么看中国科幻整体的特色,中国科幻跟国外其他科幻文学相比特征在哪儿?
上原香:大家普遍认为中国科幻的要素整体上是比较多的,这也是我最开始的想法。当初我个人也觉得中国科幻整体感觉比较偏硬科幻,想象力相对来说偏弱一些。但是现在的实际情况和当时我的想法是不一样的,比如说中国出了《三体》系列,在全世界大卖大热,引起非常大的关注。而且现在很多中国年轻一代也非常关注各科学要素的整合性,不再单一,还出了非常多优秀作品。我觉得中国科幻现在有一点像美国的黄金时代。正是因为中国科幻有以前的坚守硬核,坚守科学要素的历史,所以才能延续到现在这样的发展。我从最开始带批判的角度来看,到现在对整个中国科幻非常看好,这一点也是我自己觉得需要进行反省的地方。
问:您认为中日两国的科幻创作者他们可以在哪些方面展开一些合作呢?
上原香:关于中日之间的合作,现在还没有明确的合作图。但是这次科幻大会日本有30多人过来参加,这是史无前例的规模。在这种互相来往、互相加深理解的过程当中,肯定会产生出一些可以合作的火花。我个人会日语也懂中文,所以希望能够在这过程当中能够起到一个桥梁的作用。
本网(平台)所刊载内容之知识产权为四川新闻网传媒(集团)股份有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。